I’ve always aimed at providing my fellow translators (both beginners and pros) with useful resources. So far, I’ve written only in Italian, but check back again from time to time!
ARTICLES AND ESSAYS
I linguaggi specialistici e la traduzione (free on Lulu.com)
Come si valuta la qualità di una traduzione? (free on Lulu.com)
Parliamo culture diverse? (free on Lulu.com)
BLOG POSTS: FOR WANNABE TRANSLATORS
Come si diventa traduttori
Come si diventa traduttori /parte II
Come si diventa traduttori / parte III e IV
Come si diventa traduttori / parte V
Come trovare nuovi clienti
Come calcolare le proprie tariffe
Come cercare (e trovare) uno stage come traduttori
Diario di una stagista nel settore della traduzione
Da dipendenti a indipendenti (quasi sempre)
Interpreti per l’Unione Europea
BLOG POSTS: FOR WELL-ESTABLISHED TRANSLATORS
Il cliente, questo sconosciuto
Un’agenzia per cliente
Cercatori di parole
Come ottimizzare le ricerche in internet
Conteggio parole o caratteri con Power Point
Google Translator Toolkit: pro e contro del nuovo nato in casa Google
Costruire un glossario, metodo “Biblitra”
Organizzare le fatture in modo semplice e veloce
Imperativo categorico: organizzarsi!
Organizza la tua vita
Emergenza informatica
Traduttori alle prime armi e non: Metodi di marketing
Ancora sui metodi di marketing
Dentro la rete
L’importanza di avere un blog. Anzi, almeno tre
Traduttori giurati
Dubbi legali?
Come ti traduco un copione
Il mio regalo di Natale
Il revisore, questo sconosciuto